Italienska prepositioner och prepositionsartiklar – Weilà!

På den översta raden har vi de italienska bestämda artiklarna (the), om du inte är bekant med dem eller behöver en uppfräschning rekommenderar jag starkt att du kollar in den video som jag har gjort om dem innan du går vidare. Du kan klicka här för att se den nu eller kolla in videon senare nedanför där du kan se den direkt på den här sidan utan att behöva lämna för att gå över till YouTube. Jag rekommenderar också att du kollar in alla mina andra Grammar Basics-videor, jag känner att det är bra att ha en förståelse för allt jag gick igenom i dessa videor så att du bättre kan förstå fullt ut hur man använder de italienska prepositionsartiklarna i olika sammanhang. Jag lägger in länkar till allting nedan.

I den vänstra kolumnen har vi de italienska prepositionerna (at, in, of, for, on respektive). När du sätter ihop prepositionerna och de bestämda artiklarna bildar du en prepositionsartikel! Och det är det som vi har i kursiv stil (snedställt typsnitt). Prepositional Articles are used to say things like ”on the” or ”from the,” for example.

Before we move on to seeing how all of this works, please note that in this blog post I’ll be using the verb ”essere” in all of my examples, whereas in the video I used ”stare.”

So here’s how you work the chart, read it like this to form the Italian Prepositional Articles:

a + il = al

a + la = alla

a + i = ai

a + le = alle

a + lo = allo

a + gli = agli

a + l’ = all’

Now I’m going to get into explaining everything:

Here are the Prepositions and their meanings:

a = at/in/to

in = in/at

di = of

da = from

su = on

All of the Definite Articles (il, la, i, le, lo, gli, l’) mean ”the.”

Låt oss nu bryta ner varenda en av dessa prepositioner och se några exempel:

Först kommer ”a” som betyder ”vid, till, & i”

  • ”a” betyder ”vid” när du säger saker som: ”Jag är hemma” = ”Sono a casa”. Det är en perfekt, bokstavlig översättning.
  • ”a” betyder ”in” när du talar om att du är ”i” en stad eller ort. Till exempel: Exempel: ”Jag är i Rom” = ”Sono a Roma”.
  • ”a” betyder ”till” när du talar om att gå ”till” en plats, stad eller ort. Till exempel: ”till” eller ”till”, ”till” eller ”till”: ”Jag ska till jobbet” = ”Vado al lavoro”. Eller: ”Jag ska till Rom” = ”Vado a Roma.”

Jag skulle vilja ta en minut för att förklara ”vado al lavoro” lite närmare. Anledningen till att jag sa ”al” i stället för ”a” är att frasen nedbruten skulle se ut så här: ”vado a il lavoro”. Eftersom vi har ”a + il” i meningen måste vi kombinera dem för att bilda en prepositionsartikel. Som diagrammet visar oss ovan är ”a + il = al”.

Nu går vi vidare till ”in” som betyder ”i” och ibland ”till”

  • ”In” betyder ”i” när man talar om att en person eller ett föremål är ”i” något. Till exempel: ”Den är i lådan” = ”È nella scatola”.
    • Om vi bryter ner denna fras får vi: ”È in la scatola”. Vi har ”in” följt av ”la”, och som diagrammet ovan visar oss, ”in + la = nella”.
  • ”In” betyder också ”i” när man talar om att vara ”i” ett land, en stat eller en region. Till exempel: ”Jag är i Italien” = ”Sono in Italia”. En trevlig, bokstavlig översättning.
  • ”In” betyder ”till” när du talar om att du ska åka ”till” ett land, en stat eller en region. Till exempel: ”Jag ska till Italien” = ”Vado in Italia.”

Nästan har vi ”di” som betyder ”av” och ibland ”från”

  • ”di” betyder ”av” när du pratar om innehav. Till exempel: ”Det här är Toms video” = ”Questo è il video di Tom”. På italienska måste du, när du säger något som ”Toms video”, tänka på det som ”Toms video”.
    • (Har du någonsin undrat var efternamn som ”Di Francesco” har sitt ursprung? Jo, förr i tiden hänvisade man till att någon var ”av” en viss familj eller person. Det är därför ett annat namn för ”efternamn” eller ”efternamn” är ”släktnamn”. Om mitt efternamn var ”Di Francesco” skulle det betyda att jag är son till Francesco eller att jag kommer från den familj som kallas Francesco. Samma sak i andra kulturer med efternamn som ”O’Riley” eller ”McRoberts” och så vidare.)
  • ”di” betyder också ”av” när man talar om vad något är gjort ”av”. Till exempel: ”
  • ”di” kan också betyda ”från” när man frågar var någon kommer ifrån. Men bara när vi involverar verbet ”essere”. Till exempel: ”Di dove sei?” = ”Varifrån kommer du?”

Nästa är ”da” som betyder ”från”

  • ”da” betyder ”från” på liknande sätt som ”di” förutom att verbet ”essere” inte är inblandat. Till exempel: ”Jag fick en gåva av Tom” = ”Ho ricevuto un regalo da Tom”.
  • ”da” används också när man talar om att man ska gå hem till någon. För att säga ”Jag ska till Tom” eller ”Jag ska till Toms hus” på italienska skulle du säga ”Vado da Tom”. Detta är ett exempel på vad jag kallar ”det italienska sättet” att säga något, eftersom det inte är en bokstavlig översättning. Detta gäller även när du säger att du ska gå till doktorn: ”Vado dal dottore” = ”Jag går till doktorn”.

Slutligt har vi ”su” som betyder ”på”

  • ”su” betyder ”på” när du vill säga något i stil med: ”Boken ligger på bordet” = ”il libro è sulla tavola.”

Nu kanske du upptäcker när du studerar italienska vidare att det finns några andra användningsområden för dessa prepositioner. Bara för att ge dig ett exempel kan ”da” användas när du frågar någon ”hur länge” de har varit någonstans. Men att förklara just detta är en hel lektion i sig själv. Mitt mål i dag är bara att presentera er för dessa prepositioner, deras huvudsakliga användningsområden och hur de fungerar tillsammans med bestämda artiklar för att bli prepositionsartiklar.

Jag hoppas att jag var tydlig och att jag var begriplig! Jag vet att det kan verka väldigt förvirrande i början och som om det finns massor av regler, men med tid och övning kommer det att bli lättare, lita på mig! Dessa regler kommer sällan på tal när jag talar italienska, men det beror på att jag är bekväm med att tala det och har gjort det i flera år. Som med allting, och särskilt språk, gäller att ”övning ger färdighet”

.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.