Livet är en dröm Sammanfattning

Hög över en okänd bergskedja tillsammans med sin tjänare Clarín, landar Rosauras flodhäst oväntat. Rosaura, som är klädd i herrkläder, kliver av det bevingade djuret och har ingen aning om var hon är. Hon är full av hjärtesorg och förtvivlan, men vet ändå att ödet har fört henne till denna märkliga plats. Rosaura påpekar att Polen inte har varit snällt mot henne hittills, och hon lägger märke till en rustik byggnad uppför en skogsbeklädd stig. Ljuset strömmar in från en öppen dörr, och Rosaura och Clarín kan höra kedjornas rasslande och sorgliga klagovisor komma inifrån. När de kommer närmare drabbas Rosaura av djup sympati för den gråtande mannen, och de stannar utanför för att lyssna. Mannen, som är klädd i djurskinn ”som ett vilddjur”, hävdar att hans enda brott är att han är född, vilket alla säkert är skyldiga till. Ändå har mannen, som heter Segismundo, mindre frihet än någon människa eller något djur, och hans enda kontakt med omvärlden är hans fångvaktare, Clotaldo.

På ett ögonblick blir Segismundo medveten om Rosauras och Claríns närvaro och kräver att få veta vilka som är där. Han griper tag i en rädd Rosaura och hotar att döda henne, men när hon förklarar att hon bara är en olycklig själ som söker tröst börjar Segismundo mjukna. Ljudet av Clotaldo och en grupp vakter kommer från djupt inne i fängelset, och de hör Clotaldo beordra vakterna att döda inkräktarna på en gång. När Clotaldo och vakterna närmar sig ber Rosaura och Clarín för sina liv och överlämnar sina vapen enligt order. När Rosaura överlämnar sitt svärd känner Clotaldo genast igen det. Han hade lämnat just samma svärd till Violante, modern till hans ofödda son, i Muscovy, så att pojken senare skulle kunna använda det för att hitta sin far. Clotaldo inser att Rosaura, som Clotaldo tror är en man, i själva verket är hans son, och han vet att han inte kan döda dem – även om det innebär att kung Basilio kommer att beordra Clotaldos egen död för att han inte lyder hans order att döda alla som gör intrång i det hemliga fängelset. Clotaldo lämnar Segismundo inlåst och fastkedjad i sin cell och tar med sig de två främlingarna till palatset i Warszawa.

Back i palatset ser Astolfo hur hans kusin Estrella kommer in med sina hovdamer. Astolfo och Estrella är brorson och brorsdotter till kung Basilio (deras mödrar hade varit hans systrar), och eftersom kungen inte har fött någon levande arvinge tävlar de båda om kronan. Astolfo, som tror att det är mest fördelaktigt att gifta sig med Estrella, smickrar hennes skönhet och hävdar att hon är ”drottning i själen”. Estrella är dock inte imponerad av Astolfos försök att smickra henne och anser att han är full av ”svek och förräderi”. När trumpeterna låter kung Basilio anlända pekar Estrella på hängsmycket som hänger från Astolfos hals och som, insisterar hon, innehåller porträttet av en annan kvinna. Basilio kommer in och överöser sin brorsdotter och brorson med kärlek, och samtidigt som han lovar att behandla dem lika i deras önskemål om kronan, säger han att han först måste göra en bekännelse.

Kungen hävdar att hans avlidna hustru hade fött en son, Segismundo, vars astrologiska profetia hävdade att han skulle bli en tyrann som skulle mörda sin far och orsaka oenighet och splittring i Polen. I ett försök att rädda sitt land och sitt liv låste Basilio omedelbart in Segismundo efter födseln, ”för att se om en klok man / kan segra över stjärnorna”. Nu ifrågasätter dock Basilio sitt beslut att fängsla sin son och förneka Polen dess rättmätiga prins, och han har beslutat att släppa Segismundo fri på prov. Basilio tror att Segismundos onda natur kanske inte kommer upp till ytan, eller att han kommer att kunna motstå sina våldsamma tendenser genom sin egen fria vilja. En stund senare, efter att Astolfo och Estrella gått ut, anländer Clotaldo till palatset tillsammans med Rosaura och Clarín och ber att få tala med kungen. Han börjar förklara för Basilio att han inte dödade de främlingar som han fann på intrång i det hemliga fängelset, men Basilio avbryter honom. Han har redan avslöjat hemligheten, säger Basilio, så det finns ingen anledning att döda främlingarna. Clotaldo är lättad; nu behöver han inte berätta för Basilio att främlingen är hans son.

En bit senare kommer Clotaldo in i slottet och informerar Basilio om att hans order har följts. Clotaldo har gett Segismundo en dryck gjord av opium, vallmo och hönsört, och efter att han fallit i en djup sömn som liknade döden, förde han honom till palatset och placerade honom i Basilios lyxiga säng. Nu, säger Clotaldo, kräver han att få veta varför Basilio har begärt Segismundos närvaro – och i ett sådant tillstånd – efter alla dessa år. Basilio hävdar att han vill upptäcka om han kan förändra stjärnorna, så att säga. Eller åtminstone se om profetian hade fel. Han vill veta om Segismundo kan övervinna sin onda natur. Om inte kommer han att skicka honom tillbaka till fängelset med en gång. Poängen med att ta Segismundo till palatset i sömnen är att de ska kunna övertyga honom om att upplevelsen bara var en dröm, om profetian skulle visa sig vara sann och de måste skicka tillbaka honom till fängelset. Om det händer, säger Basilio, kommer Segismundos fängelsevistelse att vara ett straff och inte bara en försiktighetsåtgärd. När de hör en mycket förvirrad Segismundo närma sig, beordrar Basilio Clotaldo att berätta för Segismundo att han är prins av Polen, och sedan smiter han ut ur rummet.

Segismundo kommer in. Han vet att han är vaken, men det känns ändå som om han drömmer. Clotaldo frågar genast om han får kyssa Segismundos hand, och Segismundo blir ännu mer förvirrad. Varför, frågar han, skulle hans fånge, som vanligtvis behandlar honom illa, nu vilja kyssa hans hand? Clotaldo förklarar att Segismundo i själva verket är Polens kronprins och att han har suttit fängslad hela tiden eftersom en profetia hävdade att han bara skulle föra med sig smärta och ruin till sitt folk. Segismundo blir rasande. Hur kunde Clotaldo behandla sin prins så illa? Segismundo hotar att döda Clotaldo med sina bara händer och kastar ut en tjänare från balkongen. Clotaldo ber Segismundo att uppföra sig och säger till honom att han bara drömmer, men Segismundo kan inte lugnas. Astolfo kommer in och räddar Clotaldos liv, och Segismundo utmanar honom till duell. Kung Basilio anländer för att undersöka tumultet, och Segismundo attackerar honom verbalt för att han låste in honom i det hemliga fängelset. Han kallar sin far för en ”tyrann” som har berövat honom hans frihet och frihet, och även Basilio säger till Segismundo att han bara drömmer.

Under tiden närmar sig Estrella Rosaura – som hon känner till som Astraea, hennes väntande dam – och ber henne hämta hängsmycket från Astolfo. Estrella har inte för avsikt att någonsin tala med Astolfo igen, men hon vägrar att låta honom behålla porträttet. När Estrella går är Rosaura förtvivlad. Clotaldo, som nu vet att Rosaura är hans dotter, har rått henne att inte avslöja sin sanna identitet. Plötsligt kommer Astolfo in och känner igen Rosaura som den kvinna han förälskade sig i i Muscovy. Hon berättar för honom att hon heter Astraea och kräver att han ger henne porträttet så att hon i sin tur kan ge det till Estrella. Astolfo vägrar och säger till Rosaura att porträttet i fråga är av henne. Estrella kommer in och Rosaura ljuger snabbt och berättar för henne att porträttet i Astolfos hand är hennes eget. Hon hade tagit med sig sitt eget, hävdar Rosaura, och när hon stannade för att titta på det tog Astolfo det och vägrar nu att lämna tillbaka det. Estrella tar porträttet och, som håller med om att det säkert är Astrasas porträtt, kräver att få se porträttet från hängsmycket. Astolfo vägrar återigen. ”Fan ta dig, Rosaura!” utbrister han, precis när Segismundo, som sover djupt och klädd i djurskinn, bärs genom rummet.

Tillbaka i det hemliga fängelset stormar ett bondeuppror Segismundos cell för att befria sin rättmätiga prins. De kommer inte att acceptera en utländsk kung, hävdar de, och de planerar att göra uppror. Segismundo antar återigen att han drömmer, men han spelar med ändå och bestämmer sig för att bevisa att profetian är sann. Han kommer att kämpa mot sin far och kräva sin rättmätiga plats på tronen. När Clotaldo inser att Segismundo har befriats från sin cell kastar han sig vid hans fötter och ber om nåd. Segismundo tackar dock Clotaldo för att han tagit hand om honom under åren och skonar hans liv. Han lovar Clotaldo sin lojalitet och säger att goda gärningar, även i drömmar, aldrig är bortkastade. Clotaldo tackar Segismaldo för hans vänlighet men säger att han inte kan ta till vapen mot kungen, som han själv har svurit sin lojalitet till. Segismundo förstår, och han låter Clotaldo gå och lovar att se honom på slagfältet.

I palatset i Warszawa ber Rosaura Clotaldo att hjälpa henne att hämnas på Astolfo. Det är Clotaldos plikt som hennes far, säger Rosaura, att försvara hennes heder. Astolfo stal Rosauras heder hemma i Muscovy och lämnade henne för att komma till Polen och gifta sig med Estrella, och det enda sättet att rätta till orättvisan är att döda honom. Clotaldo vägrar. Astolfo räddade hans liv när Segismundo ville döda honom, och han kan omöjligt döda Astolfo nu, oavsett hans misshandel av Rosaura. Hon blir rasande och förbannar Clotaldo som sin far.

Clotaldo och Rosaura går ut och Segismundo, åtföljd av sina beväpnade män, kommer in. Plötsligt kommer Rosaura in igen, denna gång klädd i en lång tunika och med sitt svärd. Hon lovar Segismundo sin lojalitet och förklarar återigen hur Astolfo har stulit hennes heder. Hon bönfaller Segismundo att hjälpa henne att hämnas sin förlorade heder, men Segismundo svarar inte. Rosaura är arg över att Segismundo ignorerar henne, men han försäkrar henne att han kommer att hämnas hennes heder genom handlingar, inte genom ord. Ljudet av trummor visar att Segismundos män har intagit slottet, och Clotaldo och Basilio kommer in och överlämnar sig till Segismundo. När Basilio böjer sig vid sin sons fötter säger Segismundo till honom att han ska resa sig upp. Han kommer trots allt att hedra honom, säger Segismundo, och accepterar honom som sin far och kung. Basilio är imponerad av Segismundos goda natur och eftersom Segismundo faktiskt har bevisat att profetian hade fel, gör Basilio omedelbart Segismundo till kung. Som första åtgärd beordrar Segismundo Astolfo att gifta sig med Rosaura och återupprätta hennes förlorade heder, och därefter kräver han Estrella som sin egen drottning. Segismundo är äntligen lycklig, men han oroar sig för att han ska vakna upp i sin fängelsecell. Trots detta beslutar Segismundo att det räcker att vakna upp i fängelset efter denna glädjedag, eftersom all ”mänsklig lycka / går förbi i slutändan som en dröm”.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.