(50) Tro bara – Det finns en liten skillnad i betydelsen av det grekiska tempusets nyans jämfört med den likartade befallningen i Markus’ rapport, där den senare ger ”Tro” som ett permanent tillstånd – Tro – medan Lukas’ rapport lägger tonvikten på den omedelbara troshandlingen.
Vers 50. – Men när Jesus hörde det, svarade han honom och sade: ”Frukta inte; tro bara, så skall hon bli frisk. Ingen skugga av tvekan korsade Frälsarens sinne; med oförtrutet lugn viskade han sina uppmuntrande ord till den sörjande fadern och bad honom att inte frukta något, för allt skulle ännu bli bra med barnet. Sedan följer den välkända, ofta lästa historien som berättas med så få ord, men de är ändå så levande, så dramatiska, att vi tycks vara med på scenen. Det sorgsna hushållet, de inhyrda sörjarna, det stilla dödsrummet, den döda flickans vita, orörliga gestalt – härskarens enda barn – som ligger på sin lilla säng, gruppen av de sex som står runt omkring med tårar i ögonen, den kärleksfulle Mästaren som böjer sig över den lilla döda, hans leende när han för ett ögonblick återtar den allmakt som han hade lagt åt sidan för en liten tid för vår skull; Den avlägsna blicken i hans ögon när han för ett ögonblick såg sitt gamla hem av frid och storslagenhet, och sedan de två ord som uttalades på den välbekanta arameiska (hebreiska), som Markus, eller snarare Markus’ mästare, Petrus, kom ihåg så väl: ”Talitha, kumi!” och det döda barnet reste sig upp igen, anden hade återvänt till sin bräckliga hyresbostad.
Parallella kommentarer …
Men
δὲ (de)
Konjunktion
Strongs grekiska 1161: En primärpartikel; men, och etc.
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Namn – Nominativ maskulin singularis
Strong’s Greek 2424: Av hebreiskt ursprung; Jesus, namnet på vår Herre och två andra israeliter.
överhörd
ἀκούσας (akousas)
Verb – Aorist Participle Active – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 191: Att höra, lyssna, förstå genom att höra; passera: hörs, rapporteras. Ett primärt verb; att höra.
said
ἀπεκρίθη (apekrithē)
Verb – Aorist Indicative Passiv – 3:e person Singular
Strongs grekiska 611: Från apo och krino; att dra slutsatser för sig själv, dvs. att svara; genom hebraism att börja tala.
till ,
αὐτῷ (autō)
Personligt / Possessivt pronomen – Dativ maskulin 3:e person singular
Strong’s Greek 846: För att kunna säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga att man inte kan säga något: Han, hon, det, de, dem, samma. Från partikeln au; det reflexiva pronomenet self, som används av tredje personen och av de andra personerna.
”{Do} not
Μὴ (Mē)
Adverb
Strongs grekiska 3361: Inte, inte, inte. En primär partikel för kvalificerad negation; inte, lest; även (medan ou förväntar sig en affirmativ) om.
vara rädd;
φοβοῦ (phobou)
Verb – Present Imperative Middle or Passive – 2nd Person Singular
Strong’s Greek 5399: Från phobos; att skrämma, dvs. att vara orolig; analogt, att vara i vördnad för, dvs. Revere.
just
μόνον (monon)
Adverb
Strong’s Greek 3440: Ensam, men, endast. Neutrum av monos som adverbium; endast.
tro,
πίστευσον (pisteuson)
Verb – Aorist Imperativ Aktiv – 2:a Person Singular
Strongs grekiska 4100: Från pistis; att ha tro, dvs. tro; underförstått, att anförtro.
och
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs grekiska 2532: Och, till och med, även, också, nämligen.
hon kommer att bli botad.”
σωθήσεται (sōthēsetai)
Verb – Future Indicative Passive – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 4982: Att rädda, läka, bevara, rädda. Från ett primärt sos; att rädda, det vill säga att befria eller skydda.
Afraid Believe Faith Faith Fear Healed Heard Hearing Jairus Jesus Life Restored Saved Whole Words
Afraid Believe Faith Faith Fear Healed Heard Hearing Jairus Jesus Life Restored Saved Whole Words
Luke 8:50 NIV
Luke 8:50 NLT
Luke 8:50 ESV
Luke 8:50 NASB
Luke 8:50 KJV
Luke 8:50 BibleApps.com
Luke 8:50 Biblia Paralela
Luke 8:50 Chinese Bible
Luke 8:50 French Bible
Luke 8:50 Clyx Quotations
NT Gospels: Lukas 8:50 Men Jesus hörde det och svarade honom: ”Gör det inte” (Lukas Lu Lk).