Ordinarily, nós pensamos em coisas chamadas nominais como pequenas ou sem substância. Não é assim a nomeação multissilábica. Corresponde à definição, em forma de substantivo. Nada de errado com um substantivo, é claro; é aquele sufixo perturbador – como que deve abanar as nossas antenas. Porquê? Porque muitos destes mascarados comuns podem entupir sua escrita mais rápido do que enfiar uma mangueira de calcinha pelo ralo.
Uma nominalização pega um adjetivo adorável ou verbo vivo e o transforma em um substantivo, uma coisa. Às vezes os escritores os usam para fazer sua escrita soar altofalutin – uma má idéia. É a linguagem de burocracias, acadêmicos abafados e outros que gostam de obscurecer o significado trotando grandes vocábulos. Aqui estão alguns exemplos:
O mau uso das nomeações pode obscurecer uma linguagem de outro modo vívida.
Anúncio
Pode escolher as nomeações? (Sim, há dois.) O primeiro é o mau uso: um verbo perfeitamente útil em outras frases, mas usado como substantivo aqui. A segunda é a própria nominalização: ela transforma o adjetivo nominal (usando a definição do substantivo) em um substantivo. Assim, sem as nominalizações, a frase poderia ser lida: Dexter usou mal as palavras nominais, tornando a linguagem vívida obscura.
Ver o que aconteceu lá? Nós não só substituímos o verbo mais forte, mal usado, por can, mas também temos uma pessoa fazendo a ação. (Se você quiser esconder o erro de Dexter, talvez você mantenha o original.) Nós precisamos de duas palavras – “palavras nominais” – para retornar a nominalização ao seu papel adjetivo ou ao seu verbo nominalizar. Por que não manter a nomeação, então, e salvar uma palavra? Um ponto razoável; mantenha esse pensamento por enquanto.
Vamos tentar outro exemplo de entupimento:
A descrição do salto do cavalo proporcionou uma surpresa para o dono e uma demonstração da habilidade do treinador. (21 palavras)
As nossas nomeações aqui são descrição, salto, surpresa, show, e habilidade. Observe a abundância de frases de preposição: do salto do cavalo, para o dono, da habilidade, do treinador. Fazem-me sentir como se eu estivesse a galopar naquele cavalo! Aqui está uma versão (principalmente) desnominalizada sem frases de preposição:
Publicidade
O treinador descreveu como o cavalo saltou, surpreendendo o dono e mostrando a habilidade do treinador. (15 palavras)
Nesta frase, sabemos quem descreveu a ação, e o cavalo (agora agindo apropriadamente como o substantivo que é, e não como um adjetivo) pulou ativamente. Também eliminamos aquele verbo chato fornecido, adequadamente manipulado pelos particípios presentes surpreendendo e mostrando, que se sentem mais ativos. Podemos ter ficado com verbos criando duas frases:
O treinador descreveu como o cavalo saltou. Ele surpreendeu o dono e mostrou a habilidade do treinador. (16 palavras)
Se você notou que ficamos com uma nomeação, habilidade, bravo! Podemos tê-lo devolvido ao status de adjetivo com algo como mostrar o quanto o treinador era habilidoso, mas isso teria sido mais trabalhoso. (Continue segurando esse pensamento.) Além disso, reduzimos a frase original de 21 palavras para uma de 15 ou 16 palavras.
E mais uma: A expressão de Ivan (nominalização) foi de aborrecimento (nominalização) na consulta (nominalização) que ele enviou sobre o atraso (nominalização) na publicação (nominalização) do livro poderia se tornar Ivan expressou seus sentimentos de aborrecimento quando ele perguntou por que a publicação do livro estava atrasada.
Embora você tenha notado alguns dos verbos e adjetivos morphed acima, muitas vezes essas nominalizações não aparecem para nós. Uma dica para reconhecê-los: Muitas vezes terminam com -ance, -ence, -ery, -ment, -ness, -sion, -son, -tion, e mais. (Observe alguns destes acima.) Exemplos adicionais incluem garantia, entrega, prudência, descoberta, argumento, descuido, compreensão, comparação, criação – todas as nomeações. Claro que as exceções abundam: análise, crença, clareza, fracasso e outros exemplos que você acabou de ver. Depois há nomeações mais furtivas que se assemelham às suas formas verbais e adjetivas. Diminua: Angelica diminuiu (verbo) o número de vírgulas versus Angelica procurou uma diminuição (nominalização) no número de vírgulas. Claramente, a primeira é a melhor. Outras nominalizações incluem tentativa, causa, aumento e necessidade.
Publicidade
Joseph M. Williams e Joseph Bizup oferecem alguns padrões típicos que muitas vezes produzem nominalizações em seu livro, Style. Em primeiro lugar, quando você está procurando verbos sem vida para eliminar, como ser, ter, e parecer verbos, note que pode haver uma nominalização como seu assunto, como em O julgamento (nominalização) do grupo é que o artigo deve ser publicado. Uma nominalização também pode vir depois de tal verbo: Nasreen procedeu na edição (nominalização) do livro. (Note que enquanto prosseguido não é um ser, ter, ou parecer verbo, é vago, uma ação difícil de ser visualizada). Um terceiro padrão envolve as frases de atraso do sujeito que é, há, há. Exemplo: É a sensação (nomeação) do Enrique que os factos precisam de ser verificados. Outro padrão envolve uma nomeação como sujeito de um verbo fraco seguido de outra nomeação: A crença do editor (nominalização) é que a pesquisa (nominalização) foi feita sem cuidado.
Finalmente, um padrão que não envolve verbos fracos: duas ou mais nominalizações ligadas por frases preposicionais. Por exemplo, o exame de Tameca sobre a organização do manuscrito foi útil. Williams e Bizup sugerem que podemos reter a segunda nomeação neste tipo de frase: a Tameca examinou a organização do manuscrito. Eles também sugerem que às vezes podemos devolver palavras de ação nominalizadas ao seu estado verbal usando uma cláusula de como ou porquê. Aqui está como isso pode funcionar: A Tameca examinou como o livro foi organizado.
Por agora você pode estar vomitando as mãos, perguntando o que há de errado com a edição, publicação, consulta, pesquisa, organização, e muitas outras nomeações que usamos o tempo todo? Absolutamente nada. São conceitos, uma espécie de taquigrafia, que podem racionalizar a linguagem. Há outros usos benéficos também. Às vezes usamos as nominalizações para nomear algo na frase anterior: A Jolene aceitou o prémio graciosamente. A sua aceitação (nomeação)…
E como mencionámos anteriormente, ocasionalmente as nomeações podem na realidade criar frases menos verbais. Por exemplo, elas podem rotear para fora expressões verbalizantes como “o fato de que”. Considere o facto de Kai ter tido sucesso… versus o sucesso de Kai…
Então, as nomeações não são todas más. Elas estão na língua por uma razão. Imagine se eu tivesse eliminado todas as nomeações “nominalizações” neste artigo, substituindo-as por “adjetivos” ou “verbos transformados em substantivos”. O objetivo é escolhê-las ativamente, não cair acidentalmente em seu uso. É disso que se trata a arte – e a edição -, não é?