A kávézó az olasz mindennapi élet szíve és lelke.
Ez az a hely, ahol az emberek összegyűlnek a barátaikkal, elkapják a napi híreket és pletykákat, és természetesen megkapják a napi koffeinadagjukat.
Mint a legtöbb dologban Olaszországban, a minőség prioritást élvez, és számos rituálé övezi az olasz összetett kávékultúrát. (Ha mélyebb betekintést szeretne kapni, olvassa el ezt a BBC-cikket az olaszokról és a kávéról.)
Noha ebben a bejegyzésben nem fogunk olyan mélyen belemerülni az olasz kávékultúrába, megmártjuk a lábunkat az olasz társadalom e lenyűgöző aspektusában, és megadjuk a sikeres részvételhez szükséges szókincset és kifejezéseket.
És ha ez meghozza a kedvet az igazi olasz kávézáshoz, mindenképpen próbáljon ki néhány olasz kávémárkát otthon!
Letöltés: Ez a blogbejegyzés egy kényelmes és hordozható PDF formátumban is elérhető, amelyet bárhová magaddal vihetsz. Kattints ide egy példányért. (Letöltés)
- Mit tudnod kell az olasz kávékultúráról
- Bár vs. café
- Mikor mennek az olaszok bárba?
- Mit lehet enni a bárban?
- Szótár az olasz kávéhoz
- Typical Italian bar snacks
- Other bar vocabulary
- Phrases for ordering coffee and snacks
- Phrases you might hear from the barista
- Phrases for going out for coffee
- And One More Thing…
Mit tudnod kell az olasz kávékultúráról
Bár vs. café
Az olasz nyelvben két szó felel meg az angol “cafe” szónak. Az olaszok az “il bar” és az “il caffè” szavakat használják ugyanarra a létesítménytípusra, vagyis olyan helyekre, ahol kávét és alkoholos italokat is lehet kapni.
A legtöbb bár/kávézó teljes bárral rendelkezik, ahol a kávé mellett bort, sört és koktélokat is lehet vásárolni. Az olaszok is hajlamosak a “bár” és a “kávézó” szavakat felváltva használni. Néhány hely inkább a kávé felé hajlik, ugyanakkor süteményeket és szendvicseket is árulnak. Mások inkább az alkoholos italokra koncentrálnak, és sós harapnivalókat szolgálnak fel, de kávét is szolgálnak fel.
Ezeken kívül a bárok (mint a sportbárok) és a kávézók (mint a Starbucks) amerikai felfogása Olaszországban nem létezik, kivéve néhány repülőtéren a turisták számára.
Mikor mennek az olaszok bárba?
A jobb kérdés az, hogy “Mikor nem mennek az olaszok bárba?”. Az olaszok esetleg elmennek a bárba, mielőtt vacsorázni vagy klubba mennek (ezt aperitivónak hívják). Hasonlóképpen, a klub vagy a vacsora után is mehetnek lazítani, mielőtt hazamennek.
Napközben pedig azért mehetnek oda, hogy találkozzanak a barátaikkal, vagy beszélgetést kezdeményezzenek a szomszédokkal, hogy megtudják, mi történik a környéken. Ez egy remek hely arra is, hogy leüljenek a magazinjukkal vagy újságjukkal, megigyák a kávéjukat, és megtudják, mi történik Olaszországban és a világban. Alkalmanként (és napközben mindig) az emberek odamennek egy kis “énidőre”, hogy elolvassák az újságot, egy könyvet vagy meghallgassanak egy hangoskönyvet (természetesen fejhallgatóval).
És bár a csésze kávé kicsi, az olaszok időt szánnak arra, hogy megkóstolják, akár az asztalnál ülve, akár a pultnál állva. Nincs “kávé elvitelre.”
Mit lehet enni a bárban?
Az olaszországi bárokban általában nem szolgálnak fel teljes értékű ételeket. Általában kávéra, szendvicsekre és erősebb italokra specializálódnak. Néhány kávézó egyben cukrászda is, vagy pasticcerie.
A kávézók az egyetlen helyek Olaszországban, ahol reggelizni is lehet, bár az egyetlen reggeli étel, amit általában kínálnak, a cappuccino és a cornetti, az olasz croissant, amely lehet sima vagy pudinggal vagy csokoládéval/mogyorókrémmel töltött.
Az, hogy a kávézók mit szolgálnak fel, régiónként is eltérő. Az olyan déli városokban, mint Nápoly és Palermo, olyan kávézóba lehet menni, ahol a legfinomabb, ricottával, csokoládéval és rummal töltött süteményeket szolgálják fel kávéval. Rómától északra a kávézók és a pasticcerie-k jobban elkülönülnek egymástól, előbbiek inkább sósabb falatokat szolgálnak fel.”
A kultúráról szólva, nem árt, ha a kávés expedíciók során az olasz életmód más aspektusait is megismerjük. Ha szeretnél egy kicsit több ízt vinni az olasz nyelvtanulásba, a FluentU fantasztikus forrás lehet számodra.
Az Olaszországgal és az olasz nyelvvel kapcsolatos ismereteid bővítése még gazdagabbá teheti a kávé ízét.
Szótár az olasz kávéhoz
Ezek közül néhány szót talán felismerhetsz a Starbucks étlapjáról.
Tudd, hogy olaszul a kávéitalok általában meglehetősen hagyományosak. Nincs kis, közepes vagy nagy méret. A kávéhoz nem járnak tejszínhabhegyek és karamellaszósz.
Az olasz kávék általában kicsik, nagyon kicsik.
Amellett, mivel sok a választék, érdemes döntened, mielőtt sorra kerülsz a rendeléssel. Ha nincs kéznél a szótár alkalmazás, itt egy lista az összes alapvető olasz bárszótárról. Az alábbiak azok az alapfogalmak, amelyek minden olasz bárban megtalálhatóak:
Espresso – Ez az “alapértelmezett” kávé Olaszországban. Ha eszpresszót szeretnél rendelni, egyszerűen csak azt mondod, hogy kávét szeretnél, mondván: “Un caffè per favore.”
Doppio espresso – Két adag eszpresszó (egyesek szerint ez inkább a turistáknak való)
Caffè lungo – A doppio espresso rendelésének olaszosabb módja
Caffè corto – Csak néhány csepp tiszta, koncentrált koffein
Caffè Americano – Az amerikaiak kávékedvén alapul
Cappuccino – Egy adag eszpresszó egy kis tejjel és egy kupak (“capuccio”) tejhabbal. Ha úgy akarsz tenni, mint a rómaiak, soha ne rendelj ilyet délelőtt 11 óra után.
Caffè macchiato – jelentése: zavaros kávé,” egy adag eszpresszó egy kis tejjel és tejhabbal
Caffè latte – meleg tejjel kevert eszpresszó
Caffè corretto – “Korrekt kávé” vagy kávé egy adag likőrrel, általában grappával. Mindenképpen kérdezze meg a csapost, hogy melyik regionális likőrt ajánlja.
Caffè di grano – Egyfajta koffeinmentes kávé, amelyet szemekkel és növényekkel, például cikóriával készítenek. Nincs benne valódi kávé, de kellemes, meleg ital.
Cioccolata calda – Ez forró csokoládé, és nem az a porított szemét a csomagolásból. Csak télen szolgálják fel, az olasz forró csokoládé igazi csemege, ami közelebb áll a forró csokipudinghoz. Nyami!
Caffè con panna – Kávé egy gombóc tejszínhabbal
Decafinato – Koffeinmentes kávé, amelyet úgy szolgálnak fel, ahogy egy eszpresszót szoktak egy kis csészében
Il tè – Egykor hallatlan, tea is now growing in popularity in Italy
Typical Italian bar snacks
Un panino — A sandwich, usually with cheese and prosciutto (Note: in Italian it doesn’t necessarily mean a toasted sandwich.)
Un tramezzino — A thin sandwich on soft white bread
Le patatine — Potato chips/crisps
Le mentine — Mints
Le caramelle — Candy, this refers to all candy except chocolate
Un cornetto — Italian croissant, they come either plain or filled with chocolate or custard
Le olive — Olives
Le nocciole — Nuts
Other bar vocabulary
La tazza — A cup, usually referring to the small, ceramic (or sometimes glass) espresso cups. Those used for cappuccinos are slightly larger.
Il bicchiere — Glass
When you order an espresso in Italy, you’ll usually be given a small glass of water as well.
Il cucchiaino — Those tiny little spoons they give you to stir your coffee
Il banco — The counter where you place your order (Pro tip: coffee is usually cheaper if you drink it standing at the bar. Many cafes charge extra to bring it to your table.)
Una bottiglia d’acqua liscia/frizzante — A bottle of water without/with bubbles
Lo zucchero — Sugar
Phrases for ordering coffee and snacks
Vorrei un caffè per favore. — I would like a coffee, please. You can also simply say, “Un cafe per favore.”
Mi piacerebbe un panino. — I would like a sandwich.
Che cos’è il caffè speciale del regione? — What is the regional specialty?
If you haven’t read up on Italian regional coffee specialties before your trip, it’s better to ask what the barista recommends.
Phrases you might hear from the barista
Come lo desidera? — How would you like it?
Basta così? — Is that it?
Meaning, is your order finished? You can reply “Si,” or tell the barista what else you want.
Ecco a Lei. — Here you go.
This is said when the barista presents you with your order. This is the time to thank him or her.
Dimmi. — Literally, “Tell me .”
This is very informal. A barista will probably only say this if you’re a regular at their cafe.
Phrases for going out for coffee
Andiamo al bar/al caffè. — We’re going to the bar/café.
Prendiamo un caffè. — We’re getting some coffee (literally “We’re taking a coffee.”)
Vuoi andare al bar/al caffè? — Do you want to go to the bar/café?
Vuoi un caffè? — Do you want a coffee?
This is typically used between close friends.
Ti piacerebbe un caffè? — Would you like a coffee?
This is more polite but still informal.
A Lei piacerebbe un caffè? — Would you like a coffee?
Use this to sound very formal. It’s more appropriate for situations like business meetings.
Volete un caffè? — Do you (plural) want a coffee?
Vi piacerebbe un caffè? — Would you (plural) like a coffee?
If you’re asked if you would like to go for a coffee, you can reply:
Sì, con piacere. — Yes, with pleasure.
No, grazie. — No thank you (though if you’re invited to a bar you should order something, even if it’s just water).
Next time you travel to Italy, try out some of these phrases at the bar.
There are few better, tastier or more aromatic ways to immerse yourself in Italian culture.
And One More Thing…
If you’re as busy as most of us, you don’t always have time for lengthy language lessons. The solution? FluentU!
Az olasz nyelvet vicces reklámfilmekkel, dokumentumfilmrészletekkel és websorozatokkal tanulhatod meg, ahogy itt láthatod:
A FluentU segít elsajátítani a mindennapi olasz nyelvet azáltal, hogy a teljes elmélyülés és az anyanyelvi szintű beszélgetések minden előnyét egyesíti interaktív feliratokkal. Bármelyik szóra koppintva azonnal láthat egy képet, a szövegkörnyezetben lévő definíciót, példamondatokat és más videókat, amelyekben az adott szó szerepel.
A Párbeszéd fül alatt minden videó teljes interaktív átiratához hozzáférhet, a Szótár fül alatt pedig kényelmes hangklipekkel ismételje meg a szavakat és kifejezéseket.
Mihelyt megnézett egy videót, a FluentU kvízek segítségével aktívan gyakorolhatja az adott videóban szereplő összes szókincset. Ha balra vagy jobbra lapozol, további példákat láthatsz az adott szóra.
A FluentU még azt is nyomon követi, hogy milyen olasz szavakat tanulsz, és extra gyakorlatot ad a nehéz szavakhoz. Ráadásul pontosan megmondja, mikor van itt az ideje az ismétlésnek. Ez aztán a 100%-ban személyre szabott élmény!
A legjobb rész? A FluentU-t ingyen kipróbálhatod a próbaverzióval.
Kezdd el használni a Fluentet a weboldalon, vagy még jobb, ha letöltöd az alkalmazást az iTunes áruházból vagy a Google Play áruházból.
Jesica Versichele író, utazó és tésztaimádó. Miután egy évig Abruzzo régióban élt, utána olasz nyelvet oktatott egyetemi szinten. Jesica jelenleg Hollandiában él, és az európai kultúráról és nyelvekről blogol. Látogasson el a honlapjára.
Letöltés: Ez a blogbejegyzés egy kényelmes és hordozható PDF formátumban is elérhető, amelyet bárhová magaddal vihetsz. Kattints ide egy példányért. (Download)
If you liked this post, something tells me that you’ll love FluentU, the best way to learn Italian with real-world videos.
Experience Italian immersion online!