grape Japan

赤ちゃんの名前は、子供の一生を左右するかもしれない大切な作業なので、一生背負っていくものなので、何度も考えた方がいいと思います。

特に日本では、珍しい名前や外国人っぽい名前をつけると、読んだり聞いたりしたときに白い目で見られがちです。

もちろん私もミドルネームを持っているので、受付に呼ばれると、文字通り全員が私の方を向きます。

しかし、最近は少しずつ状況が変わってきているようで、授業中や英語の先生に使うために、子どもに英語の名前をつけている学校や幼稚園がいくつかあります。

キラキラネームの種類

「キラキラ」は日本語で「輝く」という意味で、宝石を思わせるような特別感のあるユニークな名前のことを指します。

あまりに特別すぎて、それが問題になることもあります。

親の好みが暴走して、「光」のような名前が生まれることもあると思います。

別に珍しいとは思いませんが、ちょっと混乱するかもしれないし、日本の古い世代には読みにくいでしょう。

しかし、もっと悪い例も聞いたことがあるので、これは良い例の一つです!

親は、赤ちゃんが個性的に育ってくれることを願ってこのような珍しい名前をつけるのですが、普通の名前と違う響きの名前は突出していて、時には逆効果になるかも知れませんね。

あまりに突出した名前のために、子どもがいじめられたり、嫌な思いをしたりするリスクを避けたいのであれば、無理に制限しない方が良いと私は思います。

キラキラネームには、以下のようなものがあります。

  • キャラクターの名前(例:ピカチュウ、ナルトなど)
  • 子供の名前にふさわしくないもの
  • 子供の名前にふさわしくないもの
  • 子供の名前にふさわしくないもの
  • 子供の名前にふさわしくないもの
  • 子供の名前にふさわしいものは? 昔、ある夫婦が自分の子供に悪魔と名付けたという記事を読んだことがあります。 物や非常に不適切な名前を選ぶ親もいます!
  • 漢字で書かれ、英語で発音されるもの。
  • 漢字で書かれているが、英語で発音するもの:例えば、上記の「光」は、英語では「Light」と発音します。

    「キラキラネーム」についてのご意見をお聞かせください。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。