10 dos Melhores Poemas Ekphraticos sobre Fotos

Selecionado pelo Dr Oliver Tearle

Existe um termo especial para descrever representações literárias de obras de arte visuais: ekphrasis. Poemas sobre quadros ou pinturas são, então, poemas ekphrastic. Mas quais são os maiores poemas ekphrastic da literatura inglesa? Aqui estão dez dos melhores exemplos de ekphrasis dos últimos dois séculos.

1. Percy Bysshe Shelley, ‘On the Medusa of Leonardo Da Vinci in the Florentine Gallery’.

It lie, gazing on the midnight sky,
Upon the cloudy mountain peak supine;
Below, far farland are seen tremendo;
Its horror and its beauty are divine.
Aponta os seus lábios e pálpebras parecem mentir,>br>Abriedade como uma sombra, da qual o santuário,
Fogo e esplendor, lutando por baixo,
As agonias da angústia e da morte…

Embora o título deste poema tenha agora sido tornado impreciso (como outra pintura que é mencionada nesta lista, a Medusa, sabemos agora, não foi realmente pintada por Leonardo da Vinci), o poema em si é uma poderosa resposta romântica a uma obra de arte renascentista, captando ‘toda a beleza e o terror lá – / O rosto de uma mulher, com fechaduras de serpente, / Olhando para o céu, naquelas rochas molhadas.’

2. Robert Browning, ‘My Last Duchess’.

É a minha última Duquesa pintada na parede,
Parecendo como se ela estivesse viva. Chamo a isso uma maravilha, agora, as mãos da Fra Pandolf. Trabalhava ocupada por dia, e ali está ela. Eu disse
‘Fra Pandolf’ por design, para nunca ler
Estranhos como você que retrataram o rosto,
A profundidade e a paixão do seu olhar sincero…

p>Neste, um dos monólogos dramáticos mais famosos de Browning, o Duque de Ferrara fala a alguém sobre o retrato da sua falecida esposa, a sua ‘última duquesa’, pendurada na parede. Enquanto o Duque fala, ele revela, através da discussão do quadro, o seu próprio narcisismo e a forma como foi excessivamente protector da sua bela esposa. Ele mandou matá-la, ou trancou-a num convento? Browning disse o mesmo.

Este poema faz o que os monólogos dramáticos de Browning fazem de melhor: convida-nos à confiança de um orador cuja conversa revela mais sobre a sua personalidade e acções do que eles se apercebem. Devemos sentir-nos profundamente desconfortáveis quando terminamos de ler o poema pela primeira vez, porque acabamos de ouvir um homem confessar o assassinato de sua esposa – e, talvez, de outras esposas – sem realmente confessar.

Analisamos este poema clássico aqui.

3. Walter de la Mare, ‘O Inverno de Brueghel’.

Este é o primeiro de quatro poemas desta lista inspirados numa pintura de Brueghel (embora quando chegarmos aos outros dois poemas abaixo, veremos que há alguma dúvida em torno da atribuição da outra pintura de Brueghel!).

As cenas de inverno de Brueghel são imediatamente reconhecíveis, e Walter de la Mare capta o frio e a neve estaladiça contra o ‘céu verde-gelo’ muito eficazmente neste poema.

4. William Carlos Williams, ‘Landscape with the Fall of Icarus’.

Existem dois poemas celebrados do século XX sobre ‘Paisagem com a Queda de Ícaro’, um quadro (retratado à direita) há muito pensado por Brueghel, o Ancião (embora na verdade possa não ter sido por ele).

O mais famoso dos dois poemas está abaixo, mas este poema do modernista americano William Carlos Williams também enfatiza o fato de que a queda de Ícaro no mar passa despercebida por aqueles que estão por perto para testemunhar o evento.

5. W. H. Auden, ‘Musée des Beaux Arts’.

Um dos poemas ekphrastic mais famosos da língua inglesa, este poema foi escrito em 1938, pouco antes de Auden deixar a Inglaterra para os Estados Unidos.

Tomando como tema o tema do sofrimento nas pinturas dos ‘Velhos Mestres’, o poema reside numa determinada pintura – a mesma supostamente de Brueghel sobre a qual Williams também escreveu acima – retratando a queda de Ícaro e a indiferença daqueles que o testemunharam.

6. Elizabeth Jennings, ‘Rembrandt’s Late Self-Portraits’.

Como muito um poema sobre o envelhecimento como um poema ekphrastic, ‘Rembrandt’s Late Self-Portraits’ dirige-se ao próprio mestre holandês, envolvendo-se com a série de auto-retratos Rembrandt completados e como eles mapeiam a pele lentamente flácida do artista e crescente auto-conhecimento (e conhecimento da morte).

7. May Swenson, ‘The Tall Figures of Giacometti’.

Uma resposta às obras do escultor suíço Alberto Giacometti (1901-66), este poema adopta uma abordagem diferente do poema de Jennings acima, dando voz às próprias esculturas com o seu ar de ‘santidade petrificada’.

8. John Berryman, ‘Winter Landscape’.

Já outro poema desta lista inspirado num quadro de Brueghel, desta vez ‘Hunters in the Snow’, uma das paisagens de Inverno mais famosas do mestre holandês. O poeta confessional americano do século XX, John Berryman, opta por se concentrar em três figuras dentro da paisagem maior, refletindo sobre como elas foram congeladas no tempo e preservadas para a posteridade pelo artista, muito depois que eles e todos os seus amigos faleceram.

9. Anne Sexton, ‘The Starry Night’.

Como o título deste poema ekphrastic sugere, foi inspirado pela pintura de Vincent van Gogh Starry Starry Night, mas também por uma citação das cartas de van Gogh que sempre que ele se sente em baixo ele sai e pinta as estrelas. Um belo poema de um poeta perturbado respondendo ao trabalho de outra alma torturada.

10. U. A. Fanthorpe, ‘Não Meu Melhor Lado’.

Inspirado pela pintura de Paolo Uccello São Jorge e o Dragão, este poema espirituoso vê os temas do poema (o próprio São Jorge, o dragão, e a rapariga a ser resgatada do dragão) a responder ao artista, criticando o seu fracasso em capturar o seu ‘melhor lado’. Uma tongue-in-cheek tour de force, e um belo poema para concluir nossa escolha de poemas ekphrastic.

O autor deste artigo, Dr Oliver Tearle, é crítico literário e professor de inglês na Universidade de Loughborough. Ele é o autor de, entre outros, A Biblioteca Secreta: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History e The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.

Image: via Wikimedia Commons.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.