A kis hableány eredeti forgatókönyve

Ez az 1989-es A kis hableány című film eredeti befejezése.

Szöveg

A kis hableány korai eredeti forgatókönyve

Egy ragyogó, napos reggel van. Scuttle izgatottan repül a palota felé.

INT. ARIEL HÁLÓSZOBA

Ariel boldog mosollyal az arcán alszik az ágyában. Romantikáról álmodik Erikkel. Sebastian is alszik, az ágy melletti állványon, hangosan horkolva. Scuttle beugrik az ablakon, és belép a hálószobába.

SCUTTLE (kiabálva) Ariel! ÉBREDJ!!!

Sebastian Scuttle kiabálására egy rántással felébred. Scuttle odarepül Arielhez, és kétségbeesetten rángatja a ruháját és a haját. A lány nyögvenyelősen felébred.

SCUTTLE (folytatja) Most hallottam a híreket! Gratulálok, kölyök! Megcsináltuk!

Ariel értetlenül bámulja a sirályt.

SEBASTIAN Miről fecseg ez az idióta?

SCUTTLE (konspiratívan kacsint) Igaz! Mintha ti ketten nem tudnátok! Az egész város arról pusmog, hogy a herceg ma délután megnősül!

Sebastian és Ariel elképedve néznek egymásra. Scuttle megrázza Ariel kezét.

SCUTTLE Te őrült kölyök! Csak sok szerencsét akartam kívánni! Később találkozunk Nem hagynám ki!

Scuttle kivonul az ablakon, otthagyva a tanácstalan Arielt és Sebastiant. Ariel reménykedve felragyog. Lehet, hogy ez azt jelenti, hogy az álma valóban valóra válik? Hirtelen Eric hangját hallják a földszintről.

ERIC (O.S.) Ariel! Ariel, gyere le ide! Valamit el kell mondanom neked!

Ariel sugárzik, a szíve megdobban. Ad egy nagy puszit Sebastiannak, felkap egy köntöst, és boldogan kiszalad az ajtón. Sebastian utána siet.

PALÁZS FŐTEREM

Ariel széles mosollyal az arcán száguld lefelé a hosszú lépcsőn. De aztán megtorpan. Eric egy nagyon szép, sötét hajú LÁNY társaságában van. Grimbsy és Carlotta a terem hátsó része felé áll, komor tekintettel. Ahogy Eric beszél, van valami furcsa a modorában. Mintha hipnotikus transzban lenne. A leány szorosan Ericbe kapaszkodik.

ERIC Ariel Szeretném, ha megismernéd Vanessát. Ő mentette meg az életemet néhány hete. Azóta próbálom megtalálni őt.

A leány kedvesen mosolyog Arielre. Ariel döbbenten és zavartan hátrahőköl. Hogy lehet ez? Sebastian a lépcsőházból figyeli. Ő is tanácstalan.

ERIC (folytatja) Ma délután, napnyugtakor a tengeren lévő hajón fogunk összeházasodni. Én… azt akarom, hogy ott legyél, Ariel én

Ariel összetört. Hitetlenkedve rázza a fejét. Az egész világa összeomlik körülötte. Grimbsyre és Carlottára néz. Láthatóan kétségbe vannak esve a helyzet miatt, de nem tehetnek semmit. Dühösen és zavartan, próbálva visszaszorítani a könnyeit, elfordul Eric-től, és kirohan a szobából.

ERIC (folytatja) Ariel?

Eric Ariel után indul, de a leány gyengéden visszarántja. Édesen megcsókolja a férfit. A közönségen kívül senki sem látja, ördögi mosoly fut át az arcán. A nyakában lévő kendő kissé meglibben, és látjuk, ahogy a nautilus kagylót, Ariel hangjával, a nyakában átnyújtja.

FELVÁLTOZÁS:

SZÖVEG. Kikötő délután

A fényesen feldíszített esküvői hajó kifut a kikötőből. Utasai között van Eric és a leány, Grimbsy és Carlotta, Max és a násznép. A nap ragyogóan ragyog az égen.

SZÖVEG. DOKK

Ariel a dokk egyik emelvényén ül, és a távolban figyeli az esküvői hajó indulását. Mezítelen lába a vízben lóg. Nagyon szomorúnak és elhagyatottnak tűnik. Összetört a szíve.Ficánka vigasztaló mozdulattal Arielhez simul. Sebastian odahajol hozzá, elönti a meghatottság.

SEBASTIAN (a könnyek küszöbén) Mit is mondhatnék! Az emberek nyálkásak! Dere nem kétséges!

Ariel mosolyt erőltet magára, és gyengéden megsimogatja Sebastiant. Aztán, ahogy vágyakozva nézi a tükörképét a vízben, a “Life Under the Sea ” halvány reprízét halljuk melankolikus hangnemben. Látja, ahogy egy halraj úszik el mellette, és mintha elmerülne a hátrahagyott világra való gondolkodásban. A távozó esküvői hajóra pillant, amely már alig látható a horizont szélén. Felnéz a napra.

KORÁBBAN A NAP ARIEL P.O.V.

Mélyen van az égen. A naplemente már nincs messze. Halljuk, ahogy Ursula hangja visszhangzik Ariel fejében, amint a feltételeit mondja.

URSULA (folytatás) mielőtt a nap lenyugszik a harmadik napon a harmadik napon a harmadik napon a harmadik napon

SZÖVEG. NÁSZLÓHAJÓ A TENGEREN

Scuttle boldogan repül a nászhajó felé. Zavartan reagál, amikor meghallja Ariel Énekének hangját, ami a hajó felől jön. Lerepül, hogy megvizsgálja. A hang az alsó fedélzet egyik ablaknyílásából jön. Scuttle belenéz.

INT. SHIP’S CABIN SCUTTLE P.O.V.

A leány egyedül van a kabinban, gyönyörű menyasszonyi ruhát visel. A Boszorkány dalának egy variációját énekli: “POOR UNFORTUNATE SOULS.”

URSULA:Micsoda gyönyörű kis menyasszony leszek, drágám, istenien fogok kinézni, a dolgok az én tökéletes tervem szerint alakulnak, hamarosan meglesz az a kis hableány, és az óceán az enyém lesz

A lány nevet, amikor elhalad egy tükör előtt. Scuttle szemei kitágulnak. A tükörben a tükörkép a

SCUTTLE (zihálva) A tengeri boszorkány!!!

EXT. KÜLFÖLDI PORTHOLE SZÉLSZÖGE SCUTTLE-ra

Scuttle teljesen fel van dúlva. Egyszerre tíz különböző irányba repül.

SCUTTLE Ó, ne!!! Valakinek muszáj Valakinek muszáj Mit csináljak Muszáj (hangosan sikít) ARIELLLL!!!

Scuttle felszáll, vad őrjöngésben repül vissza a partra.

EXT. DOKK

Ariel még mindig a barátaival ül a dokkban.

SCUTTLE (sikoltozva) Ariel!!!

Felnéznek, és látják, hogy Scuttle fölöttük köröz. Scuttle észreveszi őket és lezuhan a dokkra Ariel mellé.

SCUTTLE (folytatja) (kifulladva) Ariel a herceg ő ő nem megy hozzád feleségül!

SEBASTIAN We know dat, te dodo!

SCUTTLE Én én repültem, belenéztem az ablakon, láttam, láttam, láttam

Sebasztián élesen csőrön vágja a sirályt.

SCUTTLE A TENGERI BOSSZÚ!!!! A herceg feleségül veszi az álruhás tengeri boszorkányt!!!

Mindenki megdöbbenve és meglepetten reagál.

SEBASTIAN Biztos vagy benne?

SCUTTLE Tévedtem én valaha is?

Ariel kinéz a tengerre. A hajó alig látszik a horizonton.

Sebasztián kétségbeesetten néz körül. Meglát egy hordót egy oszlophoz kötve. A karmaival megpattintja a kötelet. A hordó az óceánba zuhan, és a felszínen lebeg.

SEBASTIAN Ariel! Kapaszkodj meg!

Ariel beugrik a vízbe, és a hordóba kapaszkodik, hogy a felszínen maradjon. Sebastian utána ugrik. Megragadja a kötelet, és Ficánka felé löki.

SEBASTIAN (folytatja) Ficánka! Vigyétek a csónakhoz, amilyen gyorsan csak az uszonyaitok bírják!

FÉRFI (bólint) R-r-r-rendben!

Pezsgő elindul, és a hordót Ariellel a tetején a csónak irányába húzza.

SEBASTIAN El kell kapnom a tengeri királyt! Tudnia kell erről!

SCUTTLE Mi lesz velem?

SEBASTIAN Ki kell találnod valamit, amivel elodázhatod az esküvőt!

Sebastian elúszik. Scuttle idegesen röpköd körülötte.

SCUTTLE Elhalasztja az esküvőt? Hogyan tudnám Mit tudnék

Scuttle felragyog, amikor ötlete támad. Azonnal elrepül, és egy furcsa, katonai fegyverletételre emlékeztető, kürtös hangot ad ki.

FELSZÓLÁS A NAPRA

Már kezd lenyugodni a horizont fölött.

Nyugalom. NÁSZLÓHAJÓ

A hajó felső fedélzetén megkezdődik az esküvői szertartás. A MINISZTER, egy rendkívül idős úr, a hajó elején lévő pódiumon áll. Nagy a pompa és a körülményesség. Néhány kürtös megfújja a FANFARE-t, és mindenki elcsendesedik. Zenészek egy csoportja a NÁSZNAPI FELvonulás variációjába kezd.

A gyönyörű menyasszonyi ruhában pompázó leány elindul az oltár felé. Eric követi, talpig felöltözve, még mindig kissé kábult arckifejezéssel. Grimsby, Eric tanúja, mögötte sétál. Eric és a leány elfoglalják helyüket a pódium előtt.

MINISZTER (nagyon lassan és megfontoltan beszél) Ma itt gyűltünk össze

SZÖVEG. ÉG AZ ÓCEÁN FELETT

Scuttle az égen szárnyal, és lázasan kiáltja ki a fegyverszólítását.

TEKNŐTURKÁNYON KERESZTÜL

Egy tengeri teknős dugja ki a fejét a vízből.

TEKNŐTURKÁNY Vészhelyzetnek tűnik!

Scuttle lecsap a teknős fölé, és kiadja a kiáltását. A teknős felszáll Scuttle után.

ANGLE OTTERSRE

Scuttle elrepül egy csapat OTTERS mellett, akik sziklákon napoznak. Amikor meghallják a hívását, felélénkülnek, izgatottan tapsolni kezdenek, és beugranak a vízbe.

ANGLE A STRANDON

Scuttle elrepül egy hosszú, tengeri élőlényekkel zsúfolt part mellett. Mindannyian reagálnak a felhívására. Néhány LOBSTERS, egy STARFISH és egy DOLPHIN a vízbe siet. Egy csapat tengeri tintahal mind felszáll, alakzatban repülve Scuttle mögött.

SCUTTLE: Mozgás! Gyerünk, vészhelyzet van itt!

EXT. ARIEL ÉS FLOUNDER A VÍZFELÜLETEN

Ariel belekapaszkodik a hordóba, miközben Flounder húzza. A távolban feltűnik a nászhajó. Bár Ficánka őrülten csapkod az uszonyaival, a hordó mégis tovább kúszik.

EXT. VÍZALATT

Glut, a cápa fenyegetően sétál a vízben. Felnéz, és észreveszi Ariel és Ficánka alfelét, amint elszállnak mellette. Glut megnyalja az arcát, és utánuk indul.

EXT. VÍZFELÜLET

Pezsgő fárad.

Pezsgő (kifulladva) Én… Nem tudom megcsinálni

Glut cápauszonya felbukkan a víz felszínén. Párhuzamos pályán fut Ariellel és Ficánggal. Gyorsan közeledik. Ariel észreveszi a cápauszonyát. Próbálja felhívni Ficánka figyelmét, de nem tud egy hangot sem kiadni.

FÁLLÓ (folytatás) Ez a b-hordó túl nehéz

Ariel erősen rántja a kötelet, és elfordítja Ficánka fejét, éppen akkor, amikor Ficánka tágra nyitott szájjal kiemelkedik a vízből. Ficánka vadul felkapja a fejét, amikor Glut beléjük csapódik. Ariel lelökődik a hordóról, és a vízben fetreng.

EXT. NÁSZLÓHAJÓ

Az esküvői szertartás zajlik. A leány kezd ideges lenni, és azt kívánja, bárcsak a pap gyorsítana a tempón. A napra néz. Már félig lement.

MINISZTER (Erichez) tartsd magad csak hozzá, amíg mindketten éltek?

Eric tétovázik. A leány a szemébe néz, kényszerítve őt.

ERIC I I I do

EXT. VÍZFÖLD

Ariel kétségbeesetten kapaszkodik a hordóba, miközben Glut éhesen tátott szájjal, éhesen közeledik a gyilkoláshoz. Ficánka tudja, hogy tennie kell valamit. Aztán támad egy ötlete. Vesz egy nagy GULPÁST, és összeszedi minden bátorságát. Ahogy Glut közeledik Arielhez, lepényhal hirtelen kilő a vízből, pont Glut arca elé, uszonyaival hadonászva és nyelvét kidugva. Glut dühösen ráncolja a homlokát, elfordul Arieltől, és üldözni kezdi Flundert. Lepényhal a kötélhurokon keresztül a hordóhoz csalogatja Glutot. Glutot lasszóval megfogja a kötél. Ficánka elszakad a hajó után. Glut üldözőbe veszi Ficánkolást, és közben Arielt is magával rántja a vízen.

KORÁBBAN A NAP

Már alig látszik a horizonton túl.

EXT. NÁSZLÓHAJÓ

A szertartás folytatódik.

MINISZTER Amíg mindketten élni fogtok?

MAIDEN (egy csipetnyi gőggel) Én igen!

EXT. VÍZFELÜLET

Founder, Glut közvetlenül mögötte, közeledik a hajóhoz. Ariel gyorsan leugrik a hordóról, és belekapaszkodik a kötélzetbe. Kimerülten, alig bír kapaszkodni. Glut Flounder nyomában marad. Ficánka a hordó felé úszik. Először látjuk a hordóra festett “GUNPOWDER” szót. Ficánka kétségbeesetten belenyomja a hordót Glut nyitott szájába, majd fedezékbe ugrik. Glut mindjárt ráharap a hordóra.

EXT. NÁSZLÓ HAJÓ

A képernyőn kívül hangos robbanás hallatszik, amely egy pillanatra megingatja a hajót. Vízzuhatag zúdul a fedélzetre. Aztán a felhajlított francia kürt, amit korábban láttunk Glutot lenyelni, lezuhan a megrémült násznép közé.

MINISTER (magához térve) Uh hol is tartottam? Ó igen (megköszörüli a torkát) Akkor a rám ruházott hatalomnál fogva ezennel férfivá és

Váratlanul hangos csaholás hallatszik a magasból. Mindenki felnéz, hogy meglássa Scuttle-t és a sirályok zászlóalját, akik behatolnak a szertartásra. Az emberek a hajó oldalai felé fordulnak, ahol egy sereg tengeri élőlény, vidrák, teknősök, homárok, delfinek stb. másztak fel a kötélen és kötélzeteken, és a megdöbbent násznép közepette a fedélzetre pottyannak. Vad komikus őrjöngésükkel teljesen megzavarják a szertartást.

Az állatok a szűz menyasszonyt veszik célba. A sirályok a haját tépik. Néhány homár a fenekét csípi. Felbőszülve, dühösen löki el őket.

MAJDA (gonoszul kiabál) Takarodjatok innen, ti nyálkás kis

A lány rájön, hogy kiengedett a védekezésből, és már nem az édesség és ártatlanság képe. Eric furcsán néz rá. Azonnal visszaveszi korábbi viselkedését, és Ericbe kapaszkodik.

MAIDEN (folytatja) (szelíden) Ó Eric! Eric Én félek!

Eric elkezd harcolni a lények ellen, védi leendő menyasszonyát. Scuttle rájön, hogy ki kell találnia valamilyen módot arra, hogy felfedje Eric előtt a leány valódi kilétét. Van egy ötlete. Lerepül a hajó alsó fedélzetére.

EXT. A LÁNY KABINÁJA

Scuttle berepül a kabinba, és lekapja a tükröt a falról. Nehéz, és nehezen tud vele manőverezni. A tükörrel a kezében lép ki a kabinból.

EXT. FELSŐ FEDÉLK

Scuttle a nehéz tükörbe kapaszkodva lép ki a felső fedélzetre. Elindul a szűz felé. De éppen amikor Scuttle a tükröt a helyére akarná tenni, nekicsapódik egy gerendának, és elejti a tükröt. Az a földre csapódik. A szűz megkönnyebbülten mosolyog. De aztán, ahogy a herceg lenéz a padló felé, a szemei tágra nyílnak. A tengeri lények inváziója miatt a fedélzet padlóját víz borítja. Eric látja a leány tükörképét a vízben. Csakhogy ez nem a szűz. Hanem a tengeri boszorkány. A sokk megtörte a szűz varázslatának hatását. Eric rémülten húzódik el a szűztől.

MAIDEN Eric mi a baj?

A szűz előrenyúl, hogy megölelje Ericet. A férfi ellöki magától. Hirtelen Grimsby a hajó túlsó oldala felé mutat.

GRIMSBY (kiabálva) Nézzétek!

Mindenki abba az irányba néz, amerre Grimsby mutat. Mindannyian felszisszennek, majd a tömegben csönd támad. Arielnek végre sikerült felmásznia a fedélzetre. Csuromvizes és bágyadt, és az összeomlás szélén áll. Kezd elájulni. Eric odarohan hozzá.

MAIDEN (kiabálva) Eric, menj el tőle!

Eric átöleli Arielt és a karjaiban tartja.

MAIDEN (folytatja) Eric (Ursula hangján) Eric, állj!

Mindenki döbbenten reagál, amikor a leány fiatalos hangja átváltozik a tengeri boszorkány mély, rekedtes hangjává. A leány gyorsan eltakarja a száját, és reakciója így szól: “Ez belőlem jött ki?”

Eric mélyen Ariel szemébe néz. Az érzelmek felszínre törnek benne. Lassan előrehajol, hogy megcsókolja a lányt.

MAJDA (a Boszorkány hangján, sikoltozva) NEM!!!

NAPFÉNYKORÁBBAN

A nap utolsó sugarai eltűnnek a horizont mögött. A fény visszaverődése a vízen eltűnik.

Felső fedélzet

Ariel érzi, hogy a teste kezd megváltozni. Pánikba esik, és elhúzódik Eric-től.

ERIC Mi a baj?

MAIDEN (boszorkányhangon, nevetve) Elkéstél! Túl késő!!!

Ariel kétségbeesetten elszakad Eric-től és beugrik a vízbe, éppen akkor, amikor testének alsó fele mágikusan izzani kezd, és visszaváltozik sellővé. Eric tágra nyílt szemmel, hitetlenkedve figyeli ezt az átalakulást. A Boszorkány offscreen hangja győzedelmesen CAKKOLJA. Mindenki visszafordul, hogy a leány irányába nézzen. Elborzadva látják, ahogy a leány átalakul Tengeri Boszorkánnyá, és lemerül a tengerbe.

EXT. VÍZALATT

A Boszorkány dühödt hajszában üldözi a kis hableányt az óceán mélyén.

URSULA Nem menekülhetsz, angyalhal! Most már az enyém vagy!

Flotsam és Jetsam felbukkannak, farokcsóválva úsznak a Boszorkány két oldalán.

URSULA (kiabálva) Flotsam! Jetsam! Kapjátok el!!

Flotsam és Jetsam Ariel után száguld.

EXT. VÍZ ALATTI KELP ERDŐ

Sebasztián összeterelte a Tenger Királyát, és ketten rohannak a mentőakcióra.

EXT. VÍZFÖLD

Eric egy kis csónakban ül, és kétségbeesetten keresi Arielt.

ERIC (kiabálva) Ariel! Ariel, hol vagy?

Váratlanul Ficánka ugrik ki a vízből, és izgatottan visító hangokat ad Ericnek.

ERIC (folytatja) (megdöbbenve) Te tudod, hol van?

Ficánka bólint és nyomatékosan visít. Eric követi lepényhalat a csónakból..

EXT. VÍZ ALATTI KORALLZÁFOK

Ariel, akit Flotsam és Jetsam üldöz, ki-be kacsázik a korallzátonyok labirintusában. A két angolna éppen el akarja kapni Arielt. Gyorsan kibont egy gőzsugarat, és kitér, miközben az angolnák fröccsenve távoznak a helyszínről. Egy pillanatra úgy tűnik, hogy megúszta. Hirtelen Flotsam és Jetsam ugrik fel mindkét oldalán. Körülvették. Közelednek. Ariel csak felfelé tud mozogni. Gyorsan úszik a felszín felé.

EXT. ÓCEÁNFELÜLET

Ariel feje kilő a vízből. A távolban Eric és Ficánka látja őt. Aztán Arielt erővel rántják vissza a vízbe, miközben Flotsam és Jetsam köré tekeredik.

EXT. VÍZ ALATTI KORALLFOK

Flotsam és Jetsam szorosan Ariel köré tekeredik. Ariel csapdába esett, képtelen megmozdulni. A tengeri boszorkány közeledik Arielhez. Ariel tehetetlenül küzd.

URSULA Tsktsktsktsk Szegény kis hercegnő. Ne félj (fondorlatosan mosolyog) Nem téged akarlak. Te csak a csali vagy. Nekem sokkal nagyobb halam is van

Váratlanul egy ENERGIASZOLT tüzel el mellette.

TRITON (O.S.) Ursula állj meg!

Ursula megpördül és látja, hogy Triton közeledik, mellette Sebastian. A férfi rá szegezi szigonyát. A nő gúnyosan elmosolyodik.

URSULA Miért Triton király! Hogy vagy? Olyan régen volt már, ugye?

A király felemeli a szigonyát. TRITON Engedd el a lányomat!

URSULA Ölj meg, ha akarsz! De magammal viszem ezt a kis csöppséget! Most már az enyém! Megegyeztünk

Ursula felvillantja Ariel szerződését Triton előtt. Triton ránéz, és dühösen egy energiavillámot lő ki teljes erővel a szerződésre. Az energia eloszlik, a szerződést érintetlenül hagyva.

URSULA (folytatja) (nevetve) Látod! Minden tisztességes, és Teljesen felbonthatatlan, még számodra is!

A tengerkirály megáll, mozdulatlanul. Ursula Ariel felé fordul, de az tétovázik, és ravaszul visszanéz a Tengerkirályra.

URSULA (folytatja) “Persze én mindig is olyan lány voltam, akinek szeme van az alkura A nagy Tengerkirály lánya nagyon értékes áru

Kikezdve kacérkodik a Tengerkirály felé. Játékosan megcsípi a férfi arcát.

URSULA (folytatja) De talán hajlandó lennék cserét kötni Valaki még jobbra

Sebastian arcára rémült kifejezés ül ki, amikor rájön, mire készül a lány. Ariel is rájön. Ariel hevesen rázza a fejét, mintha azt mondaná: “Nem, apám! Ne csináld ezt!” Dühösen küzd, Flotsam és Jetsam szorításában.

EXT. VÍZFELÜLET

A víz egyre zavarosabbá válik, ahogy Ficánka és Eric megpróbálja elérni azt a helyet, ahol Arielt látták. Az égen baljós dörgések dübörögnek.

EXT. VÍZ ALATTI KORALLFÖLD

A tengeri boszorkány és a király épp a megállapodásuk kidolgozásán fáradoznak. Súlyos ünnepélyesség lengi körül a tárgyalást.

TRITON (kimérten) Megállapodtok abban, hogy egyik lányomnak sem esik bántódása?

URSULA (aggódva) Rendben! Rendben! Egy hajszálukhoz sem fogok nyúlni a drága kis tarkójukon! Nos, megegyeztünk?

A tengerkirály ünnepélyesen bólint. Azonnal Ariel szerződése átírja magát, és Ariel aláírása helyébe Triton aláírása lép. Miközben Ariel és Sebastian rémülten nézi, a Boszorkány felemeli a karját, és arra készül, hogy végrehajtja a kígyóvarázslatot a Tengerkirályon. A vizek körülöttük örvényleni kezdenek, örvényekké alakulnak, amelyeket fényes, mágikus fénnyel megvilágított villanások világítanak meg.

EXT. VÍZFELÜLET

Eric csónakja pattog a háborgó hullámokon. Az éjszakai égbolton viharfelhők képződnek, és a szél felgyorsul.

Eric lenéz, és látja a fényes FÉNYVILLÁMOKAT a víz felszíne alatt. Felkap egy szigonyt a csónakból, vesz egy mély lélegzetet, és beleveti magát a vízbe.

EXT. VÍZ ALATTI KORALLRÉVEK

Ahol Triton volt, ott egy izzó, varázslatos fényű gömböt látunk. A fény szétoszlik, és egy irtózatos polipot tár fel, amely tehetetlenül vergődik a földön. Triton koronája és szigonya az oldalán fekszik. Ariel és Sebastian megdöbbentek. Ursula felteszi a koronát, és felveszi a szigonyt.

URSULA (ocsmányul nevet) Kedves Triton! Remélem, neked is annyira tetszik majd a Kert, mint nekem a palota!”

HANGULAT ERICRE ÉS FLOUNDERRE

Eric a szigonyát markolva visszatartja a lélegzetét, miközben a vizet tapossa. Látja, hogy Ursula a távolban nevetgél Ariel mellett a Flotsam és Jetsam tekercsében. Elindul feléjük.

KORÁBBAN URSULA

Az asszony megfordul és meglátja Ericet.

URSULA Nocsak, nocsak, ha ez nem a szerelmes fiú! Milyen tökéletes!

Ursula vidáman mosolyog, és a szigonyt Ericre szegezi. Kilő egy energiavillámot. A férfi épphogy ki tudja kerülni. Örömében felüvölt, és gyors egymásutánban többször is tüzel. Eric kétségbeesetten kitér. Aztán megpördül, felemelkedik, és a szigonyt Ursula felé hajítja. Súrolja a vállát. Megragadja a karját, fájdalmában összerezzen, majd dühösen a férfi felé fordul.

URSULA (kiabálva) Miért, te kis bolond!

Ursula hatalmasat lő. Eric ismét épphogy kitér, amikor a mögötte lévő sziklák felrobbannak. Eric elfárad és kifullad. Kétségbeesetten próbál a víz felszíne felé úszni, mielőtt elájul.

Míg a Triton polip tehetetlenül nézi, Flotsam és Jetsam elengedik Arielt és Eric után indulnak. Sebastian és Ficánka beugrik a harcba, és megpróbálnak segíteni a hercegen.

Amikor Ursula ismét tüzelni készül, Ariel nekiugrik, és minden erejével a boszorkány uszonyát rángatja.

Flotsam és Jetsam belekapaszkodik Ericbe, és elkezdik visszahúzni a vízbe. Ficánka és Sebastian megküzdenek az angolnákkal. Sebastian kétségbeesetten Csapkodja őket a karmaival, míg Ficánka néhány éles Ütést ad az angolnáknak a fejükre. Az angolnák elengedik Ericet.

Ursula ellöki Arielt és felkészül, hogy újabb csapást mérjen Ericre. Ariel visszacsapódik hozzá, és a lövés balul sül el, eltalálja Flotsamot és Jetsamot. A két angolna SIKÍT, ahogy azonnal szétesnek. Most Ursulát elönti a düh. Eric után ered, ahogy az a felszín felé közeledik.

EXT. VÍZFELÜLET

Heves vihar dörgéssel, villámlással, heves széllel és esővel. Eric felbukkan a csónakja közelében, levegő után kapkodva. Éppen akkor veti be magát a csónakba, amikor Ursula kirobban a vízből. Eric megragad egy másik szigonyt, és felkészül, hogy a boszorkányra lökje. Ursula tüzel, és a csónakot eltalálja, felrobban. Ericet visszalövik a vízbe. A szigonya elrepül.

Ursula, a dühtől megőrülve, megindul a kábult Eric felé. Ráfogja a szigonyt, és felkészül, hogy célba lőjön. Ariel újra nekicsapódik Ursulának, és a szigony kiesik a boszorkány markából. Ursula hevesen nekicsapja Arielt egy korall sziklaalakzatnak. Ariel keményen beveri a fejét, és elveszti az eszméletét.

Ursula, lángoló szemekkel, visszatántorodik Eric felé. Ő a szigonyért indul. Már éppen megragadná, amikor Ursula dühösen ráveti magát, és megfojtja őt halszerű függelékeivel. Miközben Eric kétségbeesetten küzd a markában, a nő kegyetlenül visszarángatja őt az italba.

EXT. VÍZALATT

Mialatt Sebastian megpróbálja visszaszerezni a szigonyt, Ursula egyszerre fojtogatja és fojtogatja Ericet. A nőt felemészti a düh. Eric már a halál közelében van, de egy utolsó erőtől duzzadó rohammal ki tudja rántani a karját, és megragadja Sebastiantól a szigonyt. Tüzel. A boszorkányt egy hatalmas energiabomba éri. Vérfagyasztó SIKÍTÁST ad ki, és lassan feloldódik sötét, fekete habbá. Az egyetlen dolog, ami maradt belőle, az Ariel hangját tartalmazó nautilus kagyló, ami az óceán feneke felé süllyed.

Eric elájul, teljesen kimerülve. Sebastian és Ficánka odamennek hozzá, és visszasegítik a felszínre.

KORÁBBAN A NAUTILUS HÉJÁRA

A tengerfenékre csapódik, és feltörik, kiszabadítva Ariel hangjának izzó fényét.

KORÁBBAN ARIELRE

A tengerfenéken elterülve, kábultan kezd magához térni. Az izzó fény odamegy hozzá, és belé hatol. Szemei kitágulnak, és megérinti a torkát.

EXT. SEA WITCH’S DOMAIN

Láthatjuk, hogy a Boszorkány halála mágikus hatással van mindenre, ami az irányítása alatt áll. A föld a birodalma körül rezegni kezd. A bálna csontváza és a fénypocsolya porrá omlik. A polipok kertjén mágikus ragyogás vonul át. Újra boldog, egészséges sellőkké alakulnak át. Még Harold is visszanyeri régi önmagát.

EXT. CORAL REEFS

Mágikus RAGYOGÓ FÉNY alakítja át a Triton polipot. Ismét visszanyeri eredeti királyi alakját.

EXT. STRAND

Sebastian a part szélére húzza Ericet. Ficánka segít neki. Ezután Sebastian és Ficánka gyorsan a víz felszíne alá merül.

EXT. VÍZALATT

Triton és Ariel szorosan átölelik egymást, eluralkodnak rajtuk az érzelmek. Sebastian és Ficánka odaúszik hozzájuk.

TRITON (halkan) Minden rendben, édesem Minden rendben

ARIEL Ó, apa! Apu, annyira sajnálom! Annyira szeretlek!

Sebastian és Ficánka csodálkozva néznek egymásra, hogy Ariel visszanyerte a hangját. Ariel melegen megöleli az apját, és boldogan mosolyog. De aztán nagyon lassan elhalványul a mosolya. Szomorú tekintet ül ki az arcára, ahogy eszébe jut elveszett hercege. Tekintete lassan felfelé, a víz felszíne felé vándorol.

DISSOLVE TO:

EXT. STRAND

Eric eszméletlenül fekszik a part szélén. Enyhén mozogni kezd.

KORÁBBAN ARIELRE

A nő vágyakozva figyeli Ericet egy szikláról, kint a vízben, a parttól nem messze. Ez a jelenet párhuzamba állítható a korábbi jelenettel, amikor Ariel megmentette Eric életét, és a vízből figyelte őt.

ANGLE TRITONRA ÉS SEBASTIANRA

Megbukkannak a felszínen, és figyelik Arielt. Triton a lányát figyeli, majd visszanéz Ericre, szíve vágyának tárgyára. Triton egy hosszú ütemig figyeli őket. Elgondolkodónak tűnik. Sebastian felé fordul.

Triton Az… az az ember megmentette az életemet

A tengerkirály felsóhajt. Egy monumentális döntés meghozatalának küszöbén áll. Olyan tartással néz Sebastianra, hogy “kéne-e?”. Sebastian megérti, és könyörögve bólint. A Tengerkirály visszanéz a lányára és elmosolyodik. Gesztust tesz, és egy mágikus ragyogás tör elő a szigonyából.

Fénylik ARIEL

A mágikus ragyogás elnyeli Arielt, és fényesen ragyog.

Fénylik ERIC

Egy kicsit megrázza a fejét. Kezd magához térni. Hirtelen Ariel hangját hallja, amint énekel.

ARIEL (O.S.) MOST SÉTÁLHATUNK MOST FUTHATUNK MOST FUTHATUNK MOST TARTHATUNK ÖSSZES NAPOT A NAPBAN

Eric látja, hogy Ariel közeledik felé, ismét emberi alakban. Letérdel mellé, és megfogja a kezét. Megölelik egymást és szenvedélyesen megcsókolják egymást. A kamera szorosan rááll a csókolózó párra.

FELVÁLTOZÁS:

EXT. WEDDING SHIP DAY DAY

Hátrébb húzódunk a csókolózó párról, és látjuk, hogy most egy esküvői csók van a hajó fedélzetén. A párt éppen most nyilvánították férjnek és feleségnek.

A teljes násznép a hajón, beleértve Carlottát és Sir Grimsbyt, mindannyian tapsolnak és ujjongva éljeneznek. Max izgatottan veszi körül őket. Sebastian és Louis séf, akik most már a legjobb barátok, boldogan ülnek egymás mellett és ringatóznak a zenére.

Amint a KAMERA tovább HÁTTÁVOL, látjuk, hogy a hajó körül, a vízben Ariel apja, testvérei, Harold és más sellők, Ficánka és más tengeri lények vannak. Scuttle a hajó fölött szárnyal. Mindenki boldogan tapsol. A halak fel-le ugrálnak a vízen, és összecsapkodják az uszonyaikat.

A hajón Sebastian boldog mosolya elhalványul, amikor felnéz, és meglátja, hogy Louis séf egyenesen felé jön, egy nagy, fényes késsel hadonászva. Sebastian szemei a fejébe gurulnak, miközben elájul, amikor WHOOSH, a kés leesik. Visszahúzódva látjuk, hogy Louis épp most vágott le egy darab esküvői tortát közvetlenül Sebastian ülőhelye alatt. Sebastian magához tér, és gyengén mosolyog, amikor Louis megkínálja őt egy kis tortával.

Ariel kidobja menyasszonyi csokrát az óceánra. Triton felveszi. Boldog és szomorú arckifejezéssel néz fel a lányára. A lány viszonozza a pillantását. Triton és az összes tengeri szereplő integet Arielnek és Ericnek, miközben a hajó elindul a horizont felé. Visszalépünk egy extrém hosszú beállításra, miközben a felkavaró kórus a “PART OF YOUR WORLD .”

FADE OUT

Vége

Különbségek a törölt és a végső befejezés között

  • Ebben a befejezésben Ericet nem annyira Vanessa hipnotizálja, mint inkább megfélemlíti, hogy teljesítse a parancsát.
  • Ebben a változatban Vanessa egy sállal takarja a nyakláncát, hogy megőrizze Ursula identitását.
  • Ebben a változatban Vanessa nyaklánca nem törik el az esküvői hajón. Ehelyett Ursula identitását tükörképek segítségével kellett felfednie Ericnek.
  • Ebben a verzióban Ursula nem változik át óriássá, hanem normál alakjában üldözi Ericet. Végül úgy győzi le, hogy a szigony átdöfi a nyakát.
  • Ebben a változatban Eric nem ismeri fel Arielt, mint a lányt, aki megmentette őt, amíg utoljára emberré nem válik, ami megváltoztatja a megmentésének motivációját. Ahelyett, hogy azért tette volna, mert ő volt az a lány, aki megmentette az életét, azért teszi, mert megszerette.
  • Ariel csak Ursula legyőzése után kapja vissza a hangját.
  • Ariel elénekli Ericnek a Part of Your World reprízét, így a hozzá intézett első szavai a neki énekelt reprízének reprízét jelentik.

Galéria

Wiki.png
A Disney Wiki a Kis hableány eredeti forgatókönyvéhez kapcsolódó képek és médiák gyűjteményét tartalmazza.

Trivia

  • Ursula eredeti halálát felhasználták a Kingdom Hearts II-ben, amikor Eric megragadja a szigonyt és Ursulára dobja.
  • A befejezés ezen verziójában Eric nem tud kommunikálni Ariel barátaival, ami ellentmond a folytatásnak, ahol Eric képes megérteni Sebastiant (és nyilvánvalóan Scuttle-t).
  • Ez a befejezés utal egy Harold nevű törölt karakterre. Harold egy sellő volt, aki a filmben Ursulához jött volna, de nem tudta kifizetni az árát, így polippá változott.
  • Azért változtatták meg ezt a befejezést, mert Jeffery Katzenberg megnézte a Die Hardot. Miután megnézte a filmet, azt kiáltotta a forgatócsoportnak, hogy “csináljanak még több olyan filmet, mint a Die Hard”. Ezen kívül egy másik ok, legalábbis a Disney War című hagiográfia szerint, az volt, hogy Katzenberg szerint nem működött az, hogy Ariel megrámolja Ursulát (aki sokkal erősebbé vált).
  • Ebben a befejezésben Ursula ahelyett, hogy a testrésze szétterülne a tengeren, tengeri habbá változik. Ez egy közvetlen utalás az eredeti történetre, és arra, hogy az eredeti sellő hogyan halt meg.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.