そんなに明るいアイデアではない: なぜ携帯電話の「ナイトモード」はあなたを眠らせないかもしれないか

「ナイトモード」は、携帯電話があなたにそれを伝え続けているので、あなたが気づいているだけの機能の 1 つかもしれないです。 夜、ベッドに横たわってテキストを送信していると、画面が丁寧に、画面の色を寒色系から暖色系にシフトする機能を有効にするよう勧めてくることがあります。

ティム・ブラウン博士が主導し、Current Biologyに掲載された研究の結果は、これが正しいこととは正反対であることを示唆しています。

ティム・ブラウン博士が主導し、Current Biology誌に掲載された研究では、これは正反対であることを示唆しています。マウスで行われたこの研究は、ブルーライトが睡眠を妨げるという概念を否定するように見えます。

では、スクリーンからのブルーライトを制限するという考えはどこから来たのでしょうか?

では、スクリーンからのブルーライトを制限するという考えはどこから来たのでしょうか?「なぜそのようなことが有効なのか、科学的に有効な考えがあったのは確かです」とブラウンは言います。

「メラノプシンシステムは、基本的に明るさを感知するためにあります」とブラウンは言います。 メラノプシンは短波長の光子の検出に優れているため、青色光に偏っていると考えられていたのです、と彼は言います。 実は、色を決定するのは網膜の錐体細胞なのです。 「

この研究によると、体内時計を刺激するためには、色よりも明るさのレベルが重要であるとのことです。

このことは、基本的に理にかなっています。昼光は黄色、薄明は青、日の出と日の入りは、体内時計に時刻を知らせるかなり信頼できる方法です。

これは基本的なことで、昼間の光は黄色、夕暮れは青色、日の出と日の入りは体内時計の時間を知らせる方法として、かなり信頼できるものです。 “We think there is good reason to believe it’s also true in humans,” says Dr Brown.

There is perhaps a more obvious truth to be drawn – if your phone is telling you to switch to night mode, it is time to put down your phone.

It is not the colour of the screen that is keeping you awake; it is all the stuff your phone offers as an alternative to sleep at 2am. There is only one real night-mode switch: the off button.

{{#ticker}}

{{topLeft}}

{{bottomLeft}}

{{topRight}}

{{bottomRight}}

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{heading}}

{{#paragraphs}}

{{.}}

{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{text}}{{/cta}}
Remind me in May

Accepted payment methods: Visa, Mastercard, American Express and PayPal

We will be in touch to remind you to contribute. Look out for a message in your inbox in May 2021. If you have any questions about contributing, please contact us.

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share via Email
  • Share on LinkedIn
  • Share on Pinterest
  • Share on WhatsApp
  • Share on Messenger

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。