Att döpa ditt barn är en viktig process eftersom det kan påverka dina barns liv, så det är bättre att tänka på namnet mer än en gång eftersom de kommer att bära det resten av sina liv.
I Japan, särskilt om du har ett ovanligt namn eller ett namn som låter utländskt, tenderar folk att kasta dig blickar när de läser det eller hör det.
Jag har alltid den typen av erfarenhet när jag till exempel går till sjukhusen.
För att inte tala om att jag också har ett mellannamn och när jag blir kallad till receptionen vänder bokstavligen alla i området sina huvuden åt mitt håll.
Hur som helst känner jag att saker och ting sakta har förändrats på sistone, och det har funnits ett par skolor och förskolor som ger sina barn engelska namn som de kan använda under lektionerna eller tillsammans med sina engelsklärare.
Barnen verkar tycka om det, och deras föräldrar tycks också tycka om idén väldigt mycket! De flesta tänker att om deras barn ska resa eller studera utomlands kan de också använda ett engelskt namn så att det blir mycket lättare för dem.
De många typerna av Kira Kiraキラキラ-namn
”Kira Kira” betyder ”glänsande” på japanska och syftar på de unika namn som känns så speciella och får en att tänka på en juvel.
Ibland är de för speciella, och det är då det blir ett problem.
Jag tror att föräldrarna ibland låter sina personliga preferenser gå loss, och då föds namn som ”光”(Kanji från Hikari, men uttalas på engelska som ”Light”).
Jag anser inte att det är något ovanligt, men det kan bli lite förvirrande, och den gamla generationen i Japan kommer att ha svårt att läsa dem.
Det här är dock ett av de goda exemplen eftersom jag har hört värre!
Föräldrarna ger barnen dessa sällsynta namn i hopp om att deras barn ska växa upp och bli unika, men namn som låter annorlunda än de vanliga sticker ut och kan ibland ha en motsatt effekt.
Jag tror att det är bättre att inte forcera gränserna om du inte vill riskera att ditt barn blir mobbat eller får en dålig upplevelse på grund av ett alltför enastående namn.
Några typer av glänsande namn är:
- Namn på karaktärer(som exempel: Pikachu ピカチュウ, Naruto ナルト osv.)
- Olämpliga namn för barn: Jag minns att jag läste något för länge sedan att ett par döpte sina barn till ”djävulen”, Akuma/悪魔 på japanska. En del föräldrar väljer namn på föremål och en del mycket olämpliga också!
- Skrivet på kanji, men uttalat på engelska: Ett exempel skulle vara ”光” (Hikari) ovan som uttalas översatt på engelska som ”Light”.
Hur tycker du om Kira Kira-namnen? Vi vill gärna höra vad du har att säga om detta ämne så glöm inte att dela din åsikt med oss på vår Facebooksida.